Tal: Unterschied zwischen den Versionen

Aus GorWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 7: Zeile 7:
 
* ''Ich beanspruche das Land nur die Breite meines Tarlarion''
 
* ''Ich beanspruche das Land nur die Breite meines Tarlarion''
 
* ''Ich beanspruche den Himmel nur die Spannbreite der Flügel meines Tarns''
 
* ''Ich beanspruche den Himmel nur die Spannbreite der Flügel meines Tarns''
* ''Ich beanspruche den Sumpf/Fluß nur bis zur Breite meines Bootes''
+
* ''Ich beanspruche den Sumpf/Fluss nur bis zur Breite meines Bootes''
  
 
Damit soll dem Eigentümer des Grundes signalisiert werden, dass ihm kein Schaden zugefügt wird.<ref name="Heyne_Band6_K2">Heyne Band 6: Die Piratenstadt von Gor: Kapitel 2</ref>
 
Damit soll dem Eigentümer des Grundes signalisiert werden, dass ihm kein Schaden zugefügt wird.<ref name="Heyne_Band6_K2">Heyne Band 6: Die Piratenstadt von Gor: Kapitel 2</ref>

Version vom 3. Juli 2014, 14:33 Uhr

Tal ist ein neutraler goreanischer Gruß[1], der zu jeder Tages- und Nachtzeit verwendet werden kann. Oft wird an den Gruß ein Titel oder die Berufsbezeichnung des Gegrüßten angehängt.[1]

Weitere Grußformeln

Eine übliche Grußformel wenn man durch fremde Gegend kommt lautet je nach Transportmittel:

  • Ich beanspruche das Land nur die Breite meines Tarlarion
  • Ich beanspruche den Himmel nur die Spannbreite der Flügel meines Tarns
  • Ich beanspruche den Sumpf/Fluss nur bis zur Breite meines Bootes

Damit soll dem Eigentümer des Grundes signalisiert werden, dass ihm kein Schaden zugefügt wird.[2]

Quellennachweis

  1. 1,0 1,1 Heyne Band 2: Der Geächtete von Gor: Kapitel 6
  2. Heyne Band 6: Die Piratenstadt von Gor: Kapitel 2